Jozua 3:6

SVDesgelijks sprak Jozua tot de priesters, zeggende: Neemt de ark des verbonds op, en gaat door voor het aangezicht van dit volk. Zij dan namen de ark des verbonds op, en zij gingen voor het aangezicht des volks.
WLCוַיֹּ֤אמֶר יְהֹושֻׁ֙עַ֙ אֶל־הַכֹּהֲנִ֣ים לֵאמֹ֔ר שְׂאוּ֙ אֶת־אֲרֹ֣ון הַבְּרִ֔ית וְעִבְר֖וּ לִפְנֵ֣י הָעָ֑ם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־אֲרֹ֣ון הַבְּרִ֔ית וַיֵּלְכ֖וּ לִפְנֵ֥י הָעָֽם׃ ס
Trans.wayyō’mer yəhwōšu‘a ’el-hakōhănîm lē’mōr śə’û ’eṯ-’ărwōn habərîṯ wə‘iḇərû lifənê hā‘ām wayyiśə’û ’eṯ-’ărwōn habərîṯ wayyēləḵû lifənê hā‘ām:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Ark (des Heeren, Verbond), Jozua, Priester

Aantekeningen

Desgelijks sprak Jozua tot de priesters, zeggende: Neemt de ark des verbonds op, en gaat door voor het aangezicht van dit volk. Zij dan namen de ark des verbonds op, en zij gingen voor het aangezicht des volks.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

Desgelijks sprak

יְהוֹשֻׁ֙עַ֙

Jozua

אֶל־

tot

הַ

-

כֹּהֲנִ֣ים

de priesters

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

שְׂאוּ֙

Neemt

אֶת־

-

אֲר֣וֹן

de ark

הַ

-

בְּרִ֔ית

des verbonds

וְ

-

עִבְר֖וּ

op, en gaat door

לִ

-

פְנֵ֣י

voor het aangezicht

הָ

-

עָ֑ם

van dit volk

וַ

-

יִּשְׂאוּ֙

Zij dan namen

אֶת־

-

אֲר֣וֹן

de ark

הַ

-

בְּרִ֔ית

des verbonds

וַ

-

יֵּלְכ֖וּ

-

לִ

-

פְנֵ֥י

voor het aangezicht

הָ

-

עָֽם

des volks


Desgelijks sprak Jozua tot de priesters, zeggende: Neemt de ark des verbonds op, en gaat door voor het aangezicht van dit volk. Zij dan namen de ark des verbonds op, en zij gingen voor het aangezicht des volks.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!